| Ver tema anterior :: Ver tema siguiente |
| Autor |
Mensaje |
Gran Orko Invitado
:
Items
|
Publicado: Lun Nov 26, 2012 9:42 pm Asunto: Dropzone Commander |
|
|
| Queria disculparme por mi reacción del otro dia. La cuestion es que el donde lo he comprado se han gastado una pasta en alguien para que se lo traduzca, enmaquete y encuadernarlo, no me parece justo que despues del esfuerzo, encima que lo regala con el original en ingles, saliendo todo por una miseria, encima robarles su trabajo. Yo lo unico que puedo enseñaros es una demo que esta colgada en el blog de turnocu4tro. Con esto no pretendo hacer publicidad de nadie. |
|
| Volver arriba |
|
 |
carlosdyc Piquero
Registrado: 10 Ago 2011 Mensajes: 156 :
Items
|
Publicado: Lun Nov 26, 2012 11:59 pm Asunto: |
|
|
A mi me gustaría contactar con alguien de la tienda para saber quien les ha hecho la traduccion y cuanto cobra.
Hay muchos reglamentos que me gustaría traducir |
|
| Volver arriba |
|
 |
sergus Terciario MKII

Registrado: 10 Ago 2005 Mensajes: 3587 : Ubicación: Sevilla
Items
|
|
| Volver arriba |
|
 |
Gran Orko Invitado
:
Items
|
Publicado: Mie Nov 28, 2012 11:49 am Asunto: Dropzone Commander |
|
|
| Preguntaré haber que me dicen por ambas cuestiones. |
|
| Volver arriba |
|
 |
depresor Terciario MKII

Registrado: 17 Ago 2007 Mensajes: 5339 :
Items
|
Publicado: Mie Nov 28, 2012 1:01 pm Asunto: |
|
|
joer...sigue sin entrarme en la cabeza que no se pueda decir la tienda..le estas haciendo publicidad gratis para que la gente vaya alli a interesarse _________________
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
Ronin_Nita Terciario MKII

Registrado: 05 Abr 2010 Mensajes: 1329 : Ubicación: Madrid
Items
|
Publicado: Mie Nov 28, 2012 2:11 pm Asunto: |
|
|
Menuda gi*****ez con patas
Si se traduce algo es para el fandom y por el fandom (que es lo que genera negocio). Si no que compren los derechos y aun así en tres días estará en la red en formato digital como no lo saquen ellos en ese formato a la venta (que se lo digan a los de reinos de hierro que no querían sacarlo a la venta en PDF)
Apropox, me apunto que se puedan abrir temas sin registrarse  _________________
"Khadoranos a luchar, Khadoranos a morir"
http://www.indiegogo.com/projects/bi-xo-wars |
|
| Volver arriba |
|
 |
sergus Terciario MKII

Registrado: 10 Ago 2005 Mensajes: 3587 : Ubicación: Sevilla
Items
|
|
| Volver arriba |
|
 |
isura-kun Terciario MKII

Registrado: 14 Jul 2006 Mensajes: 2137 :
Items
|
Publicado: Jue Nov 29, 2012 11:48 am Asunto: |
|
|
pues estando en la era digital... gastarse pasta en una traducción para vender libros no se si le rentará al de la tienda.
con uno con ganas de hacer más jugadores con los que jugar que escanee el minilibro lo tiene hecho. _________________ Fanfather, hobbies, Magic, Wargames, taller, y con churumbeles!!
http://fanfather.blogspot.com.es/ |
|
| Volver arriba |
|
 |
Arendal Escrutador

Registrado: 24 Ago 2005 Mensajes: 6865 : Ubicación: En el campo de batalla...
Items
|
Publicado: Jue Nov 29, 2012 1:01 pm Asunto: |
|
|
Madre mía!!
Y que la comunidad wargamera está llena de gente que le falta tiempo para ofrecerse a traducir reglamentos
Con ofrecerles dos blisters, lo tienes hecho seguro!!
Se me ocurren un buen puñado de reglamentos traducidos por la gente, sólamente por abrir el juego a otros jugadores
 _________________ Organizador de torneos localistas y Warcaster de provincias
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
isura-kun Terciario MKII

Registrado: 14 Jul 2006 Mensajes: 2137 :
Items
|
Publicado: Jue Nov 29, 2012 1:54 pm Asunto: |
|
|
| Arendal escribió: | Madre mía!!
Y que la comunidad wargamera está llena de gente que le falta tiempo para ofrecerse a traducir reglamentos
Con ofrecerles dos blisters, lo tienes hecho seguro!!
Se me ocurren un buen puñado de reglamentos traducidos por la gente, sólamente por abrir el juego a otros jugadores
 |
pa empezar los compañeros barcelonenses que se tradujeron las reglas de helldorado y las distribuyeron libremente por amor al arte, y luego se tradujeron también todo el trasfondo, aunque eso ya quedó más en privado, pues no era necesario para jugar.
yo lo que comento, no es robarle el trabajo a nadie el compartir unas reglas traducidas las cuales seguramente hayan traducido y den como incentivo para que compren su producto sin el consentimiento espreso del dueño de la marca (que gw por menos te mete en un percal si eres tienda XD) al revés, si hay más gente que se interesa por el juego de antemano, más posibilidades de vender producto tienes. _________________ Fanfather, hobbies, Magic, Wargames, taller, y con churumbeles!!
http://fanfather.blogspot.com.es/ |
|
| Volver arriba |
|
 |
Owen Ojo De Lobo Terciario MKII

Registrado: 07 Sep 2005 Mensajes: 6988 : Ubicación: Tercios Inc.
Items
|
Publicado: Jue Nov 29, 2012 3:11 pm Asunto: |
|
|
Malifaux está traducido por el fandom... Y así, como decís, con otros.
En fin, yo me espero al Firestorm Invasion, que quiero ver como quedan mis robotos alienígenas...  _________________ "Creo en el DNA todopoderoso, creador de todos los seres vivos. Creo en el RNA, su único hijo, que fue concebido por obra y gracia de la RNA-polimerasa..."
http://malifaux.foroactivo.net/ |
|
| Volver arriba |
|
 |
Arendal Escrutador

Registrado: 24 Ago 2005 Mensajes: 6865 : Ubicación: En el campo de batalla...
Items
|
Publicado: Jue Nov 29, 2012 4:30 pm Asunto: |
|
|
El reglamento de SAGA, la segunda edición de Flames of War (que era una currada brutal), Warmachine / Hordes en este mismo foro, me consta de un grupo que anda traduciendo el Clash of Empires (otro tochazo), el Supersystem que colgó por aquí hace unos días carlosdyc!!
Fíjate si salen ejemplos en un momento de juegos traducidos por aficionados!!
Así que no creo que hubiera sido nada difícil animar a la comunidad a traducir este, e incluso formar un grupo y a cambio pagarles unos starters.
Pero bueno, que me alegro muchísimo por el traductor. Que es un sector jodido como cualquier otro y su gente merece tener curro y que se lo paguen  _________________ Organizador de torneos localistas y Warcaster de provincias
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
Gran Orko Mochilero
Registrado: 01 Dic 2012 Mensajes: 1 :
Items
|
Publicado: Sab Dic 01, 2012 8:10 pm Asunto: Dropzone Commander |
|
|
| La distribuidora no regala el reglamento en castellado, mientras que la tienda si que lo hace, ahora además por la compra de 3 ó más starters regalan un reglamento en inglés y luego uno por cada uno de los starters en castellano. |
|
| Volver arriba |
|
 |
isura-kun Terciario MKII

Registrado: 14 Jul 2006 Mensajes: 2137 :
Items
|
Publicado: Sab Dic 01, 2012 10:48 pm Asunto: |
|
|
si como política no es mala.
solo decimos que sería mejor haber contado con aficionados que por un starter te lo traducen y no por pasta XD
y mi opinión, es que de momento esa tienda es la única en españa que lo traen, yo "difundiria" gratuitamente el reglamento para que la gente se pique y les compre cosas, porque gastarte 25 (20+gastos) en un reglamento y que no te guste... y las minis con el precio que tienen por muy chulas que sean da por claro que nadie las comprara si no les gusta el sistema de juego.
las cosas están mu mal pa la gente y se lo piensa muy mucho antes de poner pasta en un juego nuevo, y difundir el reglamento en castellano anonimamente ayudaría a que la gente se interesara por el juego (sin ir mas lejos yo no me habría metido en helldorado si no hubiera sido por la gente de barcelona que lo tradujo y difundió, y mira que molan las minis).
un saludo. _________________ Fanfather, hobbies, Magic, Wargames, taller, y con churumbeles!!
http://fanfather.blogspot.com.es/ |
|
| Volver arriba |
|
 |
Koldun Kheldarov Terciario MKII

Registrado: 07 Nov 2005 Mensajes: 4108 : Ubicación: Ciudad Real
Items
|
Publicado: Dom Dic 02, 2012 11:50 am Asunto: |
|
|
El problema de los aficionados es ese, que son aficionados, no profesionales de la traducción. Con todo mi respeto a la currada que supone traducir un reglamento, no creo que la mayoría de traducciones que circulen cumplan con un nivel adecuado.
El problema no es solo la falta de habilidad redactando las reglas, sino que se traducen cosas mal y resultan en reglas equivocadas. Que hay cada traducción amateur suelta por ahí, que te miras el original en inglés, luego la traducción y te preguntas si se equivocó de libro. _________________ - "Unha filloa en cada prato e un chourizo en cada artesa" - Lema del dominio mundial gallego en el 2012
- "Ladridos de un Cacahuete" - Un Blog canino bajo rediseño...
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
harriak Piquero
Registrado: 04 Oct 2005 Mensajes: 166 :
Items
|
Publicado: Dom Dic 02, 2012 1:35 pm Asunto: |
|
|
Creo que estamos hablando sin saber, no sabemos quien ha hecho las traducciónes.
además.
Hay traductores profesionales que un reglamento es simplemente un texto más y sus traducciones no terminan de ser buenas porque no conocen la naturaleza del texto y pueden cometer errores, solo hay que recordar el famoso "arco x"
Hay traducotes amateurs que sin ser buenos traductores conocen la naturaleza de lo que traducen y hacen lo que pueden.
Hay buenos traductores que se informan mínimamente antes de traducir.
Y luego esta g.w. que son malos esta en la lengua de Shakespeare.
Harriak
pd: yo voy a pedir el reglamento y cuando lo tenga os cuento que tal la traducción. |
|
| Volver arriba |
|
 |
isura-kun Terciario MKII

Registrado: 14 Jul 2006 Mensajes: 2137 :
Items
|
Publicado: Dom Dic 02, 2012 2:06 pm Asunto: |
|
|
| Koldun Kheldarov escribió: | El problema de los aficionados es ese, que son aficionados, no profesionales de la traducción. Con todo mi respeto a la currada que supone traducir un reglamento, no creo que la mayoría de traducciones que circulen cumplan con un nivel adecuado.
El problema no es solo la falta de habilidad redactando las reglas, sino que se traducen cosas mal y resultan en reglas equivocadas. Que hay cada traducción amateur suelta por ahí, que te miras el original en inglés, luego la traducción y te preguntas si se equivocó de libro. |
y como bien dice harriak, luego está games workshop XD solo hay que ver la última gambada graciosa, que en ingles un dread del caos se llamaba Hellbeast (bestia infernal) y lo tradujeron como Banquete Infernal (hellfeast) XD y se supone que a ese si que le pagan...
y sobre las gambadas en las reglas, yo de alguien que lo traduce por amor al arte se lo agradezco aunque haya fallos garrafales, se lo ha currado al menos, le informaré si lo detecto para que lo corrija si quiere y punto. ahora bien, soy muy esquisito a la hora de comprarme un libro de reglas y que me traiga fallos de traducción, hace muuuucho que no compro uno solo de games workshop, y antes me compraba todo libro que sacaba... _________________ Fanfather, hobbies, Magic, Wargames, taller, y con churumbeles!!
http://fanfather.blogspot.com.es/ |
|
| Volver arriba |
|
 |
Soltan Escrutador

Registrado: 24 Jul 2005 Mensajes: 5931 : Ubicación: Dentro de tu mente pero fuera de tu alcance.
Items
|
Publicado: Dom Dic 02, 2012 3:28 pm Asunto: |
|
|
Lo de GW es ke no tiene nombre.... _________________
  |
|
| Volver arriba |
|
 |
harriak Piquero
Registrado: 04 Oct 2005 Mensajes: 166 :
Items
|
Publicado: Vie Dic 21, 2012 2:40 pm Asunto: |
|
|
Ya tengo el reglamento, y la verdad es que el juego promete, es un juego de miniaturas de 10mm (al final todos son casi idénticos), con la salvedad que en este caso las reglas de voladores, despliegar y replegar con voladores me parecen muy acertadas.
Es un juego que por sus reglas, y el tipo de batallas que plantea puede dar mucho juego.
Lo malo es que es caro, y para jugar de forma muy entretenida necesitas jugar en ciudades/barrios/pueblos/edificios
Harriak |
|
| Volver arriba |
|
 |
sergus Terciario MKII

Registrado: 10 Ago 2005 Mensajes: 3587 : Ubicación: Sevilla
Items
|
|
| Volver arriba |
|
 |
Janzerker Terciario MKII

Registrado: 04 Abr 2006 Mensajes: 3146 : Ubicación: Barcelona
Items
|
Publicado: Jue Feb 21, 2013 12:54 pm Asunto: |
|
|
Pués que salgan ahora en Beasts Of War... me reafirma en la convicción de que es más una web publicitaria que un lugar para estar al tanto de la más immediata actualidad. Éstas llevan como hace 3 semanas pululando por varios foros wargameros.  _________________ http://img-fotki.yandex.ru/get/6305/162905694.0/0_80f13_23528939_M |
|
| Volver arriba |
|
 |
Sachiel Terciario MKII

Registrado: 11 Ago 2005 Mensajes: 3692 :
Items
|
Publicado: Jue Feb 21, 2013 12:57 pm Asunto: |
|
|
Yo los vi en su momento por el twitter de la propia compañía... tampoco es que sean filtración ni nada. _________________
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
Janzerker Terciario MKII

Registrado: 04 Abr 2006 Mensajes: 3146 : Ubicación: Barcelona
Items
|
|
| Volver arriba |
|
 |
Koldun Kheldarov Terciario MKII

Registrado: 07 Nov 2005 Mensajes: 4108 : Ubicación: Ciudad Real
Items
|
Publicado: Jue Feb 21, 2013 1:47 pm Asunto: |
|
|
Beast of War cobraba por publicitar los productos, ¿no?. No se hasta que punto sacará cosas que encuentra novedosas o solo las que les pegan o si el tiempo dependerá de la pasta. _________________ - "Unha filloa en cada prato e un chourizo en cada artesa" - Lema del dominio mundial gallego en el 2012
- "Ladridos de un Cacahuete" - Un Blog canino bajo rediseño...
 |
|
| Volver arriba |
|
 |
ogrete Terciario MKII

Registrado: 05 May 2006 Mensajes: 3180 :
Items
|
Publicado: Jue Feb 21, 2013 2:13 pm Asunto: |
|
|
cada vez me atraen menos esta gama de miniaturas, no se es que ni poco ni mucho me atraen.....
ogrete _________________ Colosales destruidos: 1
Yo estuve en el Warmañín 6 y gané a Benkei (por la pintura). NO PAINT, NO GAIN! |
|
| Volver arriba |
|
 |
| |
|